Bitte um Übersetzungshilfe - Druckversion +- Corvetteforum Deutschland (https://www.corvetteforum.de) +-- Forum: Other Vette-Stuff (https://www.corvetteforum.de/forumdisplay.php?fid=8) +--- Forum: Wer weiß was (https://www.corvetteforum.de/forumdisplay.php?fid=10) +--- Thema: Bitte um Übersetzungshilfe (/showthread.php?tid=28177) |
Bitte um Übersetzungshilfe - frida - 12.08.2007 Moin Ich bin der englischen Sprache nicht so mächtig...könnt ihr mir diesen Satz in Englisch übersetzen Zitat:Ich möchte dich bitten mir kurz Bescheid zu geben, wenn das Paket logeschickt wird, damit ich ungefähr planen kann, wann das Paket bei mir ankommt. RE: Bitte um Übersetzungshilfe - Jochen - 12.08.2007 Ungefähr so: Could you please be so kind and send me a short message to inform me that the package is in transit to me, so i can plan the estimated time of arrival. Wenn es mit einem der bekannten US Paketdienste versendet wird bekommst Du meist eine Tracking Nummer an der Du erkennen kannst wie der momentane Status der Sendung ist und wann das Paket ausgeliefert wird. Ich habe im Moment 5 oder 6 solche Bestellungen in USA laufen und die Daten, inkl. vorraussichtlicher Auslieferungszeit passten bisher immer. Das schaut dann i.E. so aus: (Tracking Nummer hab ich geschwärzt) - frida - 12.08.2007 Vielen Dank für die Hilfe!!! |